TY - JOUR
T1 - “(scream)(wriggle)(dismally crawl)”–parentheses as semiotic resources for translanguaging and trans-semiotic practices on Chinese micro-blogging
AU - Zhang, Yi
AU - Zhang, Luoxiangyu
AU - Ren, Wei
AU - Liu, Yuanbo
N1 - Publisher Copyright:
© 2024 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.
PY - 2025
Y1 - 2025
N2 - While extensive research has explored translanguaging practices online in relation to named languages, written signs, such as punctuation, are under-researched despite their creative, multifunctional, and playful potential. This study investigates the use of parentheses on a Chinese micro-blogging site, Weibo with a translanguaging lens. We explore how online users exploited parentheses for innovative meanings and functions and how creative adoptions of parentheses facilitate the translanguaging practices featured with trans-boundary communication. Data were collected using Python with keywords “parenthesis literature”–a cyberliteracy in which parentheses are often used in ways that deviate from its conventional usages, along with manual data cleaning. We identified four types of trans-semiotic practices, including trans-scenarios, trans-semiotizing for new punctuation marks, trans-modality for stylizing emoticons, and conventionalizing parentheses for indicating speech acts. We argue that online users engage in trans-semiotic practices via fluid controls of parentheses, during which they turn a conventional punctuation into translanguaging cues, rendering extra-linguistic resources important components in meaning-making in digital communication.
AB - While extensive research has explored translanguaging practices online in relation to named languages, written signs, such as punctuation, are under-researched despite their creative, multifunctional, and playful potential. This study investigates the use of parentheses on a Chinese micro-blogging site, Weibo with a translanguaging lens. We explore how online users exploited parentheses for innovative meanings and functions and how creative adoptions of parentheses facilitate the translanguaging practices featured with trans-boundary communication. Data were collected using Python with keywords “parenthesis literature”–a cyberliteracy in which parentheses are often used in ways that deviate from its conventional usages, along with manual data cleaning. We identified four types of trans-semiotic practices, including trans-scenarios, trans-semiotizing for new punctuation marks, trans-modality for stylizing emoticons, and conventionalizing parentheses for indicating speech acts. We argue that online users engage in trans-semiotic practices via fluid controls of parentheses, during which they turn a conventional punctuation into translanguaging cues, rendering extra-linguistic resources important components in meaning-making in digital communication.
KW - Parentheses
KW - Weibo
KW - pragmatics
KW - trans-semiotizing
KW - translanguaging
UR - https://www.scopus.com/pages/publications/105001866749
U2 - 10.1080/10350330.2024.2306548
DO - 10.1080/10350330.2024.2306548
M3 - 文章
AN - SCOPUS:105001866749
SN - 1035-0330
VL - 35
SP - 294
EP - 311
JO - Social Semiotics
JF - Social Semiotics
IS - 2
ER -