Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

A cross-disciplinary corpus-based study on English and Chinese native speakers' use of first-person pronouns in academic English writing

  • Gao Xia*
  • *Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalReview articlepeer-review

Abstract

This paper reports on a study that comparatively investigated the differences and similarities in the use of first-person pronouns by English and Chinese native speakers (ENSs and CNSs) in their academic English writing. Using a corpus comprising journal research articles (RAs) from the fields of Physics, Computer Science, Linguistics and Management written by ENSs and CNSs, I present data to reveal that (i) the use of first-person pronouns in Physics is more frequent than that in other disciplines for both ENSs and CNSs; (ii) there are no consistent ENS/CNS frequency differences in first-person pronoun usage across the four disciplines; (iii) the plural first-person pronoun we is used more often than the single form I in single-Authored RAs, particularly so for CNSs; and (iv) the distribution patterns of we vary greatly in different RA sections. These findings may have implications for the teaching of academic writing, as well as for cross-cultural understanding among academics.

Original languageEnglish
Pages (from-to)93-113
Number of pages21
JournalUnknown Journal
Volume38
Issue number1
DOIs
StatePublished - 20 Dec 2017

Keywords

  • academic writing
  • disciplinary variation
  • first-person pronoun
  • research article

Fingerprint

Dive into the research topics of 'A cross-disciplinary corpus-based study on English and Chinese native speakers' use of first-person pronouns in academic English writing'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this